You Are Here: Home » 2013 (Page 34)

O ERË QË KALON PRANË NESH…

Përktheu: Lorena Stroka, MA in Specialised Translation K.G O erë që kalon pranë nesh, herë duke kënduar ëmbëlsisht dhe herë duke rënkuar e vajtuar: të dëgjojmë, por nuk mund të të shikojmë. .............................                       .......................... .............................................                                  ............................................... Ndiejmë prekje ...

Read more

Histori misteri…

Përktheu: Lorena Stroka, MA in Specialised Translation Edgar Wallace Ishte idiotësia më e madhe që mund të bëja, sepse ndyrësira shihte qartësisht objektivin e vet. Pa arritur të ndizte dritën, u dëgjua një bam. Pashë xhamin tek thyhej. .........................................................................            .................................................................................... Edh ...

Read more

NË QOFTË SE DO TË BËHESH SHKRIMTAR

Përktheu: Lorena Stroka, MA in Specialised Translation Bukowski Në qoftë se rri orë të tëra duke parë monitorin e kompjuterit ose kërrusesh mbi makinën e shkrimit për të gjetur fjalët, mos e bëj.Në qoftë se e bën për paratë ose lavdinë, mos e bëj.Në qoftë se e bën se do gra në shtratin tënd, mos e bëj.Në qoftë se ulesh dhe shkruan të njëjtat e të njëjtat gjëra, mos e bëj.Në qoftë se e ke të vështirë akoma d ...

Read more

GJUHA IME NË GOJËN TËNDE…

Përktheu: Lorena Stroka, MA in Specialised Translation J.R Tha:Votoj të kaltrën.Të kuqen unë.Njëlloj si unë.Trupi yt mrekulli.Trupi yt pafundësi.Humba në thellësi......................................................................Gjuha ime në gojën tënde.Gjuha ime në gojën tënde.Pyll i egër përsëri.Druprerësit humbën, bashkë me zogjtë.Aty ku je ti, jam dhe unë sot./AlbStroka.com/ vijon... © www.AlbStroka. ...

Read more

PËRSËRI…

Përktheu: Lorena Stroka, MA in Specialised Translation Malvina Karali "Domethënë, zgjedh njerun e gabuar për t'ia mbathur më lehtë? Atëherë, si shpjegohet fakti që ndonjëherë fiksohesh pas njeriut të gabuar për njëqind vjet?", pyet mikja e mesnatës."Për mendimin tim, si të rrish dhe të ikësh, e njëjta gjë është, them unë. Përsëri ngjitesh për t'iu shmangur një lidhjeje të vërtetë e thelbësore. Zgjedhja e ga ...

Read more

Happiness – kjo është shumë e vërtetë

Most people are about as happy as they make up their minds to be. Happiness and unhappiness are opposite sides of a judgment about your situation. If you judge your situation as bad for you, that's unhappiness. If you judge a situation as good for you, that's happiness. The experience of happiness is one of those general terms we use to say, "I feel good emotionally." People use different terms to describe ...

Read more

Step out of the rush and into your own life

Before you can step out of the rush and into your own life, you must first see that while anxious, hurried feelings often lend a temporary sense of self-importance, these same racing emotions actually rob you of the power you need to be self-commanding. A brief investigation will confirm this finding. Self-command begins with being able to choose your own direction in life. And whether you're caught in the ...

Read more

Top 5 most famous love stories in history and literature

Layla and Majnun A leading medieval poet of Iran, Nizami of Ganje is known especially for his romantic poem Layla and Majnun Inspired by an Arab legend, Layla and Majnun is a tragic tale about unattainable love. It had been told and retold for centuries, and depicted in manuscripts and other media such as ceramics for nearly as long as the poem has been penned. Layla and Qays fall in love while at school. T ...

Read more

Ndihmë!

Përktheu: Lorena Stroka, MA in Specialised Translation Nicanor P Se si erdha këtu s'e di,rendja i lumtur,me kapelen në dorën e djathtë,pas një fluture fosforizuese,që me çmendte nga gëzimi.Befas u rrëzova,se ku shkoi kopështi s'e di,skena ndryshoi tërësisht,gjak më rridhte nga goja e hunda,s'e di se ç'ndodhi, sinqerisht,shpëtomëni menjëherëose më mbillni një plumb pas qafe, përfundimisht./AlbStroka.com/ © w ...

Read more

DEHUNI

Përktheu: Lorena Stroka, MA in Specialised Translation Charles Baudelaire Dehuni Duhet të jeni gjithmonë të dehur. Atje është e gjithë puna: është i vetmi problem. Për të mos ndjerë ngarkesën e tmerrshme të kohës që kalbë supet tuaja dhe ju hedh përdhe duhet të deheni vazhdimisht. Me verë, me poezi, me virtyt, ashtu siç ju pëlqen. Por dehuni./AlbStroka.com/ vijon... © www.AlbStroka.com ...

Read more

Copyright © 2008-2018 AlbStroka.com

Scroll to top